📌Рубрика: "Перевод арабской песни" Batwanes Beek «Ты всегда со мной». Легенда арабской классики - WARDA ❤ Batwanes beek wa enta m''aya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом Batwanes beek wa bala''i fi ''orbek dunyaya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом и обретаю свой мир, когда ты рядом Chorus: Хор: Lama ''et''arab ''ana batwanes beek Когда ты приходишь ко мне, я ценю каждое мгновение, проведенное с тобой Wa lama beteb''ad ''ana batwanes beek Когда ты далеко, я чувствую твое присутствие Wa khayalek bikoun wayaya wayaya И твой образ со мной Wa enga''h soutek, soutek bewanasni Мысль о твоем голосе утешает меня Wa hawak fil bou''d, fil bou''d beyahrousni Твоя любовь хранит меня, как бы далеко ты ни был Wa shouq ''enadilek gouwaya Любовь зовет тебя из самых глубин моей души Wana, wana, wana, wana, wana, wana, и меня, и меня, и меня, и меня, и меня ''Ana ''ana ''ana ''ana ''ana ''ana Меня, меня, меня, меня, меня Betwanas beek wa ''enta ma''aya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом Part II: Часть 2. Bitmour s''at ba''ad louana После нашего свидания прошли часы Wa rouh liwugudek ''atchana И моя душа снова жаждет твоего присутствия Tewahashni ''ayneek Я так скучаю по твоим глазам Wa bal'' edounya ba''it fadya И мир кажется пустыней Ma''a ''eni enaas rayha wa gaya Даже если вокруг толпы людей Wa ana bahlem beek Я мечтаю о тебе ''Ala toul fi khayali banadeelek Я всегда зову тебя Wa ba''oul ya ''atgini ya hagilek И спрашиваю себя - придешь ли ты ко мне, или же я приду к тебе Men gheer mawa''id Безо всяких свиданий (просто так? прим.пер.) Wa yadoubek wa fi nefss ''esanya О, если бы ты мог прямо сейчас Ba l''ik ''oudami ya ''aneya Оказаться рядом со мной, ты зеница моего ока Wa el''id fil ''id И взять мои руки в свои на фото: Елизавета Левчук💜

Теги других блогов: перевод арабская песня WARDA